top of page
Search


In Words and Acts
Wearing his bag, like his heart on his sleeve. Smiling through a bushy beard. Relaxed pose. Shoulders low. Hands clasped, behind his back...
Deborah Salle
13 hours ago1 min read
6 views
0 comments


My Literary Art of Tok Pisin HR Translation Part 2 03/03/25
Introduction 3 days ago, I wrote My Literary Art of Tok Pisin HR Translation Part 1 28/02/25. I am halfway through the translation of HR...
Deborah Salle
Mar 32 min read
18 views
0 comments


My Literary Art of Tok Pisin HR Translation Part 1 28/02/25
Introduction 11 months ago, I wrote My Literary Art of Tok Pisin Legal Translation. That was my Translation Style Guide where I described...
Deborah Salle
Feb 282 min read
33 views
0 comments


Deborah Salle
Oct 14, 20240 min read
24 views
0 comments


Advanced Level Cardiac Stimulant Addict
I grew up around advanced level cardiac stimulant addicts. I'm not a addict myself, but participate occasionally with the addicts, to...
Deborah Salle
Aug 19, 20241 min read
14 views
0 comments


Depression
I've translated some mental conditions today and decided to create a blog post. Anxiety disorder is next.
Deborah Salle
Aug 12, 20241 min read
25 views
0 comments


Cathartic Powers
In the midst of his conundrum, his intricate and challenging problem, Quordiel experienced an epiphany! A moment of sudden and profound...
Deborah Salle
May 27, 20241 min read
12 views
0 comments


The Epiphany
In his conundrum, his intricate and difficult problem, Quordiel had an epiphany, a moment of sudden and great revelation, a great...
Deborah Salle
May 6, 20241 min read
6 views
0 comments


My Literary Art of Media and Communications Translation 3/05/2024
In my first post, I described my Standard Translation Style Guide which are standard practices that the client and the reviewer will...
Deborah Salle
May 3, 20241 min read
21 views
0 comments


My Literary Art of Media and Communications Translation 2/05/2024
In my first post, I established 5 Translation Guides
Deborah Salle
May 2, 20241 min read
8 views
0 comments


My Literary Art of Media and Communications Translation 1/05/2024
I am honored to start another translation project this month. The domain of expertise is Media and Communications and the total number of...
Deborah Salle
May 1, 20241 min read
17 views
0 comments


This Conundrum I Face
Quordiel looked outside through his window, past a simple clothesline, to the adjacent properties. The morning was bright and cool, a...
Deborah Salle
Apr 15, 20241 min read
24 views
0 comments


My Literary Art of Tok Pisin Legal Translation 8/04/24
Strategy 6. Identify what words in a technical phrase to translate TRANSLATE VERBS OCCURING WITH A TECHNICAL NOUN PHRASE A verb occurring...
Deborah Salle
Apr 8, 20241 min read
37 views
0 comments


Raitim
Rum i tudak Lait bilong laptop tasol i lait Kolwin bilong fan i blo Antap long bet Boombox i pairap Wantaim progressive house music Sait...
Deborah Salle
Apr 7, 20241 min read
35 views
0 comments


My Literary Art of Tok Pisin Legal Translation 4/04/24
Strategy 5. Identify when to leave English words in their plural forms and when to use their singular forms LEAVE ENGLISH WORDS IN PLURAL...
Deborah Salle
Apr 3, 20241 min read
35 views
0 comments


My Literary Art of Tok Pisin Legal Translation 1/04/24
Strategy 4. Identify Technical Words to Translate and Document the Translation Process TRANSLATE TECHNICAL PHRASES DESCRIBING KEY IDEAS...
Deborah Salle
Apr 1, 20242 min read
23 views
0 comments


My Literary Art of Tok Pisin Legal Translation 30/03/24
Strategy 3. Identify Words and Phrases to Transliterate TRANSLITERATE NOUNS AND VERBS THAT HAVE BEEN BORROWED INTO TOK PISIN AND ARE...
Deborah Salle
Mar 30, 20242 min read
7 views
0 comments


Informal Writing Styles of Tok Pisin Part 6
Tuhat tuhat Hatwok man Taitim bun taitim bun Tuhat tuhat Hatwok meri Brukim bun brukim bun Tuhat tuhat Hatwok pikinini Brukim het brukim...
Deborah Salle
Mar 29, 20241 min read
7 views
0 comments


My Literary Art of Tok Pisin Legal Translation 29/03/24
Strategy 2. Develop Strategy for Translating English Adjectives CHANGING ADJECTIVES INTO COMPOUND NOUNS Any English sentence containing...
Deborah Salle
Mar 29, 20241 min read
13 views
0 comments


Deborah Salle
Mar 28, 20241 min read
28 views
0 comments
bottom of page